arrowصفحه اصلی arrow قرآن
جستجوی پایگاه
فهرست

Msn bot last visit powered by MyPagerank.Net
Yahoo bot last visit powered by MyPagerank.Net

Powered by  MyPagerank.Net

اتصال به خبرخوان

 

صاحب امتیاز:

مدیریت دارالقرآن و امورنماز

معاونت آموزش و تبليغ

سازمان عقیدتی سیاسی

وزارت دفاع و پشتیبانی

نیروهای مسلح

 

جمهوری اسلامی ایران

 


شماره تماس

22959093 - 021

نشانی

This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it

 

انتشار مطالب این پایگاه با ذکر منبع بلامانع است

چاپ ارسال به دوست
نگارش یافته توسط متین بیرجندی راد   
18 خرداد 1387 ساعت 09:23

به نام خداوند رحمتگر مهربان

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سوگند به آنها كه صف كشيده‏اند (و صفوف خود را منظم ساخته‏اند). (1)

 

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ﴿1﴾

همانها كه قويا نهي مي‏كنند (و باز مي‏دارند). (2)

 

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ﴿2﴾

و آنها كه پي درپي ذكر (الهي) را تلاوت مي‏كنند. (3)

 

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ﴿3﴾

كه معبود شما مسلما يكتاست. (4)

 

إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿4﴾

پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در ميان آنهاست و پروردگار مشرقها! (5)

 

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ﴿5﴾

ما آسمان پائين را با ستارگان تزيين كرديم. (6)

 

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ﴿6﴾

و آن را از هر شيطان خبيثي حفظ نموديم. (7)

 

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ﴿7﴾

آنها نمي‏توانند به (سخنان) فرشتگان عالم بالا گوش فرا دهند (و هرگاه چنين بخواهند) از هر سو هدف تيرها قرار مي‏گيرند! (8)

 

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ﴿8﴾

آنها به شدت به عقب رانده مي‏شوند، و براي آنان عذاب دائم است. (9)

 

دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ﴿9﴾

مگر آنها كه در لحظه‏اي كوتاه براي استراق سمع به آسمان نزديك شوند كه شهاب ثاقب آنها را تعقيب مي‏كند! (10)

 

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ﴿10﴾

از آنها بپرس: آيا آفرينش (و معاد) آنان سختتر است يا آفرينش ‍ فرشتگان (و آسمانها و زمين) ما آنها را از گل چسبنده‏اي آفريديم. (11)

 

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ﴿11﴾

تو از انكار آنها تعجب مي‏كني، ولي آنها مسخره مي‏كنند! (12)

 

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿12﴾

و هنگامي كه به آنها تذكر داده شود هرگز متذكر نمي‏شوند. (13)

 

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ﴿13﴾

و هنگامي كه معجزه‏اي را ببينند ديگران را نيز به استهزا دعوت مي‏كنند! (14)

 

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ ﴿14﴾

و مي‏گويند اين فقط سحر آشكاري است. (15)

 

وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿15﴾

آنها مي‏گويند آيا هنگامي كه ما مرديم و خاك و استخوان شديم بار ديگر برانگيخته خواهيم شد! (16)

 

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿16﴾

يا پدران نخستين ما (باز مي‏گردند)؟ (17)

 

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿17﴾

بگو آري، همه شما زنده مي‏شويد، در حالي كه خوار و كوچك خواهيد بود. (18)

 

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ﴿18﴾

تنها يك صيحه عظيم واقع مي‏شود ناگهان همه (از قبرها بر مي‏خيزند و) نگاه مي‏كنند. (19)

 

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿19﴾

و مي‏گويند: اي واي بر ما اين روز جزا است. (20)

 

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿20﴾

(آري) اين همان روز جدائي است كه شما آن را تكذيب مي‏كرديد (جداي حق از باطل). (21)

 

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿21﴾

(در اين هنگام به فرشتگان دستور داده مي‏شود) ظالمان و همرديفان آنها و آنچه را مي‏پرستيدند … (22)

 

احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿22﴾

(آري آنچه را) جز خدا مي‏پرستيدند جمع كنيد و به سوي راه دوزخ هدايتشان نمائيد. (23)

 

مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ ﴿23﴾

آنها را متوقف سازيد كه بايد بازپرسي شوند. (24)

 

وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ﴿24﴾

شما چرا از هم ياري نمي‏طلبيد. (25)

 

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿25﴾

ولي آنها در آن روز تسليم قدرت خداوندند. (26)

 

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿26﴾

(و در اينحال) آنها رو به يكديگر كرده و از هم سؤ ال مي‏كنند … (27)

 

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿27﴾

گروهي مي‏گويند: (شما رهبران گمراه ما) از طريق خيرخواهي و نيكي وارد شديد (اما جز مكر و فريب چيزي در كارتان نبود). (28)

 

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ﴿28﴾

(آنها در جواب) مي‏گويند: شما خودتان اهل ايمان نبوديد (تقصير ما چيست)؟ (29)

 

قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿29﴾

ما هيچگونه سلطه‏اي بر شما نداشتيم، بلكه شما خود قومي طغيانگر بوديد! (30)

 

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ﴿30﴾

اكنون فرمان خدا بر همه ما مسلم شده، و همگي از عذاب او مي‏چشيم. (31)

 

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ ﴿31﴾

(آري) ما شما را گمراه كرديم همانگونه كه خود گمراه بوديم. (32)

 

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ﴿32﴾

همه آنها (پيشوايان و پيروان گمراه) در آن روز در عذاب الهي مشتركند. (33)

 

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿33﴾

(آري) ما اينگونه با مجرمان رفتار مي‏كنيم. (34)

 

إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿34﴾

چرا كه وقتي به آنها لا اله الا الله گفته مي‏شد استكبار مي‏كردند. (35)

 

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿35﴾

و پيوسته مي‏گفتند: آيا ما خدايان خود را به خاطر شاعر ديوانه‏اي رها كنيم؟! (36)

 

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ﴿36﴾

چنين نيست، او حق آورده، و پيامبران پيشين را تصديق كرده است. (37)

 

بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ﴿37﴾

اما شما (مستكبران كوردل) به طور مسلم عذاب دردناك (الهي) را خواهيد چشيد. (38)

 

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ﴿38﴾

و جز به اعمالي كه انجام مي‏داديد جزا داده نمي‏شويد. (39)

 

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿39﴾

جز بندگان مخلص پروردگار (كه از همه اين مجازاتها بركنارند). (40)

 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿40﴾

براي آنها (بندگان مخلص) روزي معين و ويژه‏اي است. (41)

 

أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ﴿41﴾

ميوه‏هاي گوناگون پر ارزش، و آنها مورد احترامند. (42)

 

فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿42﴾

در باغهاي پرنعمت بهشت. (43)

 

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿43﴾

بر تختها روبروي يكديگر تكيه زده‏اند. (44)

 

عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿44﴾

گرداگرد آنها قدحهاي لبريز از شراب طهور را مي‏گردانند (45)

 

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ ﴿45﴾

شرابي كه سفيد و درخشنده و لذتبخش براي نوشندگان است. (46)

 

بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ﴿46﴾

شرابي كه نه در آن مايه فساد عقل است نه موجب مستي مي‏گردد. (47)

 

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿47﴾

و نزد آنها همسراني است كه جز به شوهران خود عشق نمي‏ورزند و چشماني درشت (و زيبا) دارند. (48)

 

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ﴿48﴾

گوئي (از لطافت و سفيدي) همچون تخم مرغهايي هستند كه (در زير بال و پر مرغ) پنهان مانده (و دست انساني هرگز آن را لمس نكرده است). (49)

 

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ﴿49﴾

(در حالي كه آنها غرق گفتگو هستند) و بعضي رو به بعضي ديگر كرده سؤ ال مي‏كنند … (50)

 

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿50﴾

يكي از آنها مي‏گويد: من همنشيني داشتم. (51)

 

قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ﴿51﴾

كه پيوسته مي‏گفت: آيا (به راستي) تو اين سخن را باور كرده‏اي ؟… (52)

 

يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ ﴿52﴾

كه وقتي ما مرديم و خاك و استخوان شديم (بار ديگر) زنده مي‏شويم، و جزا داده خواهيم شد؟! (53)

 

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿53﴾

(سپس) مي‏گويد: آيا شما مي‏توانيد از او خبري بگيريد؟ (54)

 

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿54﴾

اينجاست كه به جستجو بر مي‏خيزد و نگاهي مي‏كند ناگهان او را در وسط جهنم مي‏بيند! (55)

 

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ ﴿55﴾

مي گويد: به خدا سوگند چيزي نمانده بود كه مرا نيز به هلاكت بكشاني! (56)

 

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿56﴾

و هر گاه نعمت پروردگارم نبود من نيز از احضار شدگان در دوزخ بودم! (57)

 

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿57﴾

(اي دوستان) آيا ما هرگز نمي‏ميريم ؟ (و در بهشت جاودانه خواهيم بود). (58)

 

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿58﴾

و جز همان مرگ اول مرگي به سراغ ما نخواهد آمد و ما هرگز مجازات نخواهيم شد؟ (چه نعمتي براي خداي من!). (59)

 

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿59﴾

راستي اين پيروزي بزرگي است. (60)

 

إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿60﴾

آري براي مثل اين پاداش تلاشگران بايد بكوشند. (61)

 

لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ ﴿61﴾

آيا اين (نعمتهاي جاويدان بهشت) بهتر است يا درخت (نفرت انگيز) زقوم؟! (62)

 

أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ﴿62﴾

ما آن را مايه درد و رنج ظالمان قرار داديم. (63)

 

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ﴿63﴾

درختي است كه از قعر جهنم مي‏رويد! (64)

 

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ﴿64﴾

شكوفه آن مانند كله‏هاي شياطين است. (65)

 

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ ﴿65﴾

آنها (مجرمان) از آن مي‏خورند و شكم خود را از آن پر مي‏كنند. (66)

 

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿66﴾

سپس روي آن آب داغ متعفني مي‏نوشند. (67)

 

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ﴿67﴾

سپس بازگشت آنها به سوي جهنم است. (68)

 

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ﴿68﴾

چرا كه آنها پدران خود را گمراه يافتند. (69)

 

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ ﴿69﴾

با اينحال با سرعت به دنبال آنان مي‏دوند. (70)

 

فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿70﴾

قبل از آنها اكثر پيشينيان (نيز) گمراه شدند. (71)

 

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ﴿71﴾

ما در ميان آنها انذاركنندگاني فرستاديم. (72)

 

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿72﴾

بنگر عاقبت انذارشوندگان چگونه بود؟ (73)

 

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿73﴾

مگر بندگان مخلص ما! (74)

 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿74﴾

نوح ما را ندا كرد (و ما دعاي او را اجابت كرديم)، و چه خوب اجابت كننده‏اي هستيم. (75)

 

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ﴿75﴾

و او و خاندانش را از اندوه بزرگ رهائي بخشيديم. (76)

 

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿76﴾

و فرزندانش را بازماندگان (روي زمين) قرار داديم. (77)

 

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ ﴿77﴾

و نام نيك او را در ميان امتهاي بعد باقي گذارديم. (78)

 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿78﴾

سلام باد بر نوح در ميان جهانيان. (79)

 

سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ﴿79﴾

ما اينگونه نيكوكاران را پاداش مي‏دهيم. (80)

 

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿80﴾

چرا كه او از بندگان با ايمان ما بود. (81)

 

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿81﴾

سپس ديگران (دشمنان او) را غرق كرديم. (82)

 

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿82﴾

و از پيروان او (نوح) ابراهيم بود. (83)

 

وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ﴿83﴾

به خاطر بياور هنگامي را كه با قلب سليم به پيشگاه پروردگارش ‍ آمد. (84)

 

إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿84﴾

هنگامي كه به پدر و قومش گفت: اينها چه چيز است كه مي‏پرستيد؟! (85)

 

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿85﴾

آيا غير از خدا، به سراغ اين معبودان دروغين مي‏رويد؟ (86)

 

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿86﴾

شما درباره پروردگار عالميان چه گمان مي‏بريد؟ (87)

 

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿87﴾

(سپس) او نگاهي به ستارگان افكند. (88)

 

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ﴿88﴾

و گفت من بيمارم (و با شما به مراسم جشن نمي‏آيم). (89)

 

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ﴿89﴾

آنها از او روي برتافته و به او پشت كردند (و به سرعت دور شدند). (90)

 

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿90﴾

(او وارد بتخانه شد) مخفيانه نگاهي به معبودان آنها كرد و از روي تمسخر گفت: چرا از اين غذاها نمي‏خوريد؟ (91)

 

فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿91﴾

(اصلا) چرا سخن نمي‏گوئيد؟! (92)

 

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿92﴾

سپس ضربه‏اي محكم با دست راست و با توجه بر پيكر آنها فرود آورد (و همه را جز بت بزرگ در هم شكست) (93)

 

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ﴿93﴾

آنها با سرعت به سراغ او آمدند. (94)

 

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿94﴾

او (ابراهيم) گفت: آيا چيزي را مي‏پرستيد كه با دست خود مي‏تراشيد؟ (95)

 

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿95﴾

با اينكه خداوند هم شما را آفريده و هم بتهائي را كه مي‏سازيد! (96)

 

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿96﴾

آنها گفتند بناي مرتفعي براي او بسازيد، و او را در جهنمي‏از آتش ‍ بيفكنيد! (97)

 

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ﴿97﴾

آنها طرحي براي نابودي ابراهيم ريخته بودند ولي ما آنها را پست و مغلوب ساختيم. (98)

 

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ﴿98﴾

(او از اين مهلكه به سلامت بيرون آمد) و گفت: من به سوي پروردگارم مي‏روم او مرا هدايت خواهد كرد. (99)

 

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ ﴿99﴾

پروردگارا! به من از (فرزندان) صالح ببخش. (100)

 

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿100﴾

ما او (ابراهيم) را به نوجواني بردبار و پر استقامت بشارت داديم. (101)

 

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ﴿101﴾

هنگامي كه با او به مقام سعي و كوشش رسيد گفت: فرزندم من در خواب ديدم كه بايد تو را ذبح كنم! بنگر نظر تو چيست ؟ گفت: پدرم هر چه دستور داري اجرا كن، به خواست خدا مرا از صابران خواهي يافت! (102)

 

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ﴿102﴾

هنگامي كه هر دو تسليم و آماده شدند و ابراهيم جبين او را بر خاك نهاد … (103)

 

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ﴿103﴾

او را ندا داديم كه اي ابراهيم! (104)

 

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿104﴾

آنچه را در خواب ماموريت يافتي انجام دادي، ما اينگونه نيكوكاران را جزا مي‏دهيم. (105)

 

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿105﴾

اين مسلما امتحان مهم و آشكاري است. (106)

 

إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ ﴿106﴾

ما ذبح عظيمي را فداي او كرديم. (107)

 

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ﴿107﴾

و نام نيك او را در امتهاي بعد باقي گذارديم. (108)

 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿108﴾

سلام بر ابراهيم باد! (109)

 

سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ﴿109﴾

اينگونه نيكوكاران را پاداش مي‏دهيم. (110)

 

كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿110﴾

او (ابراهيم) از بندگان با ايمان ما است. (111)

 

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿111﴾

ما او را به اسحاق، پيامبري صالح، بشارت داديم. (112)

 

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿112﴾

ما به او و اسحاق بركت داديم، و از دودمان آنها افرادي نيكوكار به وجود آمدند و افرادي كه آشكارا به خود ستم كردند. (113)

 

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ﴿113﴾

ما به موسي و هارون نعمت بخشيديم. (114)

 

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ﴿114﴾

آنها و قومشان را از اندوه بزرگ نجات داديم. (115)

 

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿115﴾

و آنها را ياري كرديم تا بر دشمنان خود پيروز شدند. (116)

 

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ﴿116﴾

ما به آنها كتاب (آسماني) داديم. (117)

 

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ﴿117﴾

آنها را به راه راست هدايت كرديم. (118)

 

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿118﴾

و ذكر خير آنها را در اقوام بعد باقي گذارديم. (119)

 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ﴿119﴾

سلام بر موسي و هارون. (120)

 

سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ﴿120﴾

ما اينگونه نيكوكاران را پاداش مي‏دهيم. (121)

 

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿121﴾

آنها از بندگان مؤ من ما بودند. (122)

 

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿122﴾

و الياس از رسولان ما بود. (123)

 

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ ﴿123﴾

به خاطر بياور هنگامي كه به قومش گفت: آيا تقوا پيشه نمي‏كنيد؟ (124)

 

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿124﴾

آيا بت بعل را مي‏خوانيد و بهترين خالقها را رها مي‏سازيد؟! (125)

 

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ﴿125﴾

خدائي كه پروردگار شما و پروردگار نياكان شما است. (126)

 

وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿126﴾

اما آنها او را تكذيب كردند ولي مسلما همگي در دادگاه عدل الهي احضار مي‏شوند. (127)

 

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿127﴾

مگر بندگان مخلص خدا. (128)

 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿128﴾

ما نام نيك او (الياس) را در ميان امتهاي بعد برقرار ساختيم. (129)

 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿129﴾

سلام بر الياسين. (130)

 

سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ ﴿130﴾

ما اينگونه نيكوكاران را پاداش مي‏دهيم. (131)

 

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿131﴾

او از بندگان مؤ من ما است. (132)

 

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿132﴾

لوط از رسولان ما بود. (133)

 

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿133﴾

به خاطر بياور زماني را كه او و خاندانش را نجات همگي داديم. (134)

 

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ﴿134﴾

مگر پيرزني كه در ميان آن قوم باقي ماند (و به سرنوشت آنها گرفتار شد). (135)

 

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ﴿135﴾

سپس بقيه را نابود كرديم. (136)

 

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿136﴾

و شما پيوسته صبحگاهان از كنار (ويرانه‏هاي شهرهاي) آنها عبور مي‏كنيد … (137)

 

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿137﴾

و شبانگاه، آيا نمي‏انديشيد. (138)

 

وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿138﴾

و يونس از رسولان ما بود. (139)

 

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿139﴾

به خاطر بياور زماني را كه به سوي كشتي مملو (از جمعيت و بار) فرار كرد. (140)

 

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿140﴾

و با آنها قرعه افكند (و قرعه بنام او اصابت كرد و) مغلوب شد. (141)

 

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ ﴿141﴾

(او را به دريا افكندند) و ماهي عظيمي او را بلعيد، در حالي كه مستحق ملامت بود! (142)

 

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿142﴾

و اگر او از تسبيح كنندگان نبود… (143)

 

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ ﴿143﴾

تا روز قيامت در شكم ماهي مي‏ماند. (144)

 

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿144﴾

(به هر حال ما او را رهائي بخشيديم و) او را در يك سرزمين خشك خالي از گياه افكنديم در حالي كه بيمار بود. (145)

 

فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ ﴿145﴾

و كدوبني بر او رويانديم (تا در سايه برگهاي پهن و مرطوبش ‍ آرامش يابد). (146)

 

وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ﴿146﴾

و او را به سوي جمعيت يكصد هزار نفري، يا بيشتر، فرستاديم. (147)

 

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿147﴾

آنها ايمان آوردند و تا مدت معلومي آنان را از مواهب زندگي بهره مند ساختيم. (148)

 

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿148﴾

از آنها بپرس: آيا پروردگار تو دختراني دارد و پسران از آن آنها است؟! (149)

 

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ﴿149﴾

آيا ما فرشتگان را به صورت دختران آفريديم و آنها ناظر بودند؟! (150)

 

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ﴿150﴾

بدانيد آنها با اين تهمت بزرگشان مي‏گويند. (151)

 

أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿151﴾

خداوند فرزندي آورده! ولي آنها قطعا دروغ مي‏گويند! (152)

 

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿152﴾

آيا دختران را بر پسران ترجيح داده ؟ (153)

 

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ﴿153﴾

شما چگونه حكم مي‏كنيد؟ (و هيچ مي‏فهميد چه مي‏گوئيد؟). (154)

 

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿154﴾

آيا متذكر نمي‏شويد؟ (155)

 

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿155﴾

آيا شما دليل روشني در اين باره داريد؟ (156)

 

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ﴿156﴾

كتابتان را بياوريد اگر راست مي‏گوييد! (157)

 

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿157﴾

آنها ميان او و جن (خويشاوندي و) نسبتي قائل شدند، در حالي كه جنيان به خوبي مي‏دانستند كه اين بت پرستان در دادگاه الهي احضار مي‏شوند. (158)

 

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿158﴾

منزه است خداوند از توصيفي كه آنها مي‏كنند. (159)

 

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿159﴾

مگر بندگان مخلص خدا. (160)

 

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿160﴾

شما و آنچه پرستش مي‏كنيد، (161)

 

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿161﴾

هرگز نمي‏توانيد كسي را (با آن) فريب دهيد. (162)

 

مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ ﴿162﴾

مگر آنها كه مي‏خواهند در آتش دوزخ بسوزند. (163)

 

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ﴿163﴾

هر يك از ما مقام معلومي داريم. (164)

 

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ﴿164﴾

و ما همگي (براي اطاعت فرمان خداوند) به صف ايستاده‏ايم. (165)

 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ ﴿165﴾

و ما همگي تسبيح او مي‏گوييم. (166)

 

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ﴿166﴾

آنها پيوسته مي‏گفتند: (167)

 

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ ﴿167﴾

اگر يكي از كتب پيشينيان نزد ما بود، (168)

 

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ ﴿168﴾

ما از بندگان مخلص خدا بوديم. (169)

 

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿169﴾

(اما هنگامي كه اين كتاب بزرگ آسماني بر آنها نازل شد) آنها به آن كافر شدند ولي بزودي نتيجه كار خود را خواهند دانست. (170)

 

فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿170﴾

وعده قطعي ما براي بندگان مرسل ما از قبل مسلم شده. (171)

 

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ﴿171﴾

كه آنها ياري مي‏شوند. (172)

 

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ﴿172﴾

و لشكر ما (در تمام صحنه‏ها) پيروزند. (173)

 

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ﴿173﴾

از آنها روي بگردان تا زمان معيني (تا زماني كه فرمان جهاد صادر شود). (174)

 

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿174﴾

و وضع آنها را بنگر (چه بيمحتوا است) اما به زودي آنها (محصول اعمال خود را) مي‏بينند. (175)

 

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿175﴾

آيا آنها براي عذاب ما عجله مي‏كنند؟! (176)

 

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿176﴾

اما هنگامي كه عذاب ما در صحن خانه‏هاشان فرود آيد صبحگاهان بدي خواهند داشت. (177)

 

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ﴿177﴾

از آنها روي بگردان تا زمان معيني. (178)

 

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿178﴾

و وضع كارشان را ببين، آنها نيز به زودي (محصول اعمال خود را) مي‏بينند. (179)

 

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿179﴾

منزه است پروردگار، پروردگار عزت (و قدرت) از توصيفهايي كه آنها مي‏كنند. (180)

 

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿180﴾

و سلام بر رسولان. (181)

 

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ﴿181﴾

و حمد و ستايش مخصوص خداوندي است كه پروردگار عالميان است. (182)

 

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿182﴾

 
< بعد   قبل >
پایگاه های قرآنی




گالري تصاوير
get( 'moduleclass' ); $border_width = $params->get( 'border_width' ); $border_style = $params->get( 'border_style' ); $border_color = $params->get( 'border_color' ); $bg_color = $params->get( 'bg_color' ); $padding = $params->get( 'padding' ); $count = $params->get( 'count' ); $catid = $params->get( 'catid' ); $showimgtitle = $params->get( 'showimgtitle' ); $opacity = $params->get( 'opacity' ); $query = "select id" ."\n from #__menu" ."\n where link = 'index.php?option=com_datsogallery'"; $database->setQuery($query); $rows = $database->loadObjectList(); if (isset($rows[0]->id)) { $Itemid = $rows[0]->id; } else { $Itemid = ""; } require($mainframe->getCfg( 'absolute_path' )."/administrator/components/com_datsogallery/config.datsogallery.php"); $thumbnailpath = $mosConfig_live_site.$ad_paththumbs."/"; $query = "select *, c.access from #__datsogallery as p" ."\n left join #__datsogallery_catg as c on c.cid=p.catid" . ( $catid ? " and ( catid in ( $catid ) )" : '' ) ."\n where p.published = '1' and p.approved=1 and c.access <= $my->gid" ."\n order by rand() limit $count"; $database->setQuery($query); $rows = $database->loadObjectList(); foreach($rows as $row){ $img = "$thumbnailpath$row->imgthumbname"; if ($opacity == 1) { echo '
'; } else { echo '
'; } echo 'id").'">'; echo ''; if ($showimgtitle == 1) { echo '
'.$row->imgtitle.'

'; } else { echo '

'; } } ?>

 

محبوبترین ها
جدیدترین مطالب