|
به نام خداوند رحمتگر مهربان
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
|
|
خداوند رحمن. (1)
|
|
الرَّحْمَنُ ﴿1﴾
|
|
قرآن را تعليم فرمود. (2)
|
|
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿2﴾
|
|
انسان را آفريد. (3)
|
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿3﴾
|
|
و به او بيان را تعليم كرد. (4)
|
|
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿4﴾
|
|
خورشيد و ماه بر طبق حساب منظمي ميگردند. (5)
|
|
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿5﴾
|
|
و گياه و درخت براي او سجده ميكن (6)
|
|
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿6﴾
|
|
و آسمان را برافراشت و ميزان و قانون (در آن) گذاشت. (7)
|
|
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿7﴾
|
|
تا در ميزان طغيان نكنيد (و از مسير عدالت منحرف نشويد). (8)
|
|
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿8﴾
|
|
وزن را بر اساس عدل برپا داريد و در ميزان كم نگذاريد. (9)
|
|
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿9﴾
|
|
و زمين را براي خلايق آفريد. (10)
|
|
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿10﴾
|
|
كه در آن ميوهها و نخلهاي پرشكوفه است. (11)
|
|
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿11﴾
|
|
و دانههائي كه همراه با ساقه و برگي است كه به صورت كاه درمي آيد، و گياهان خوشبو. (12)
|
|
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿12﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را تكذيب ميكنيد شما اي گروه انس و جن ؟ (13)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿13﴾
|
|
انسان را از گل خشكيدهاي همچون سفال آفريد. (14)
|
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿14﴾
|
|
و جن را از شعلههاي مختلط و متحرك آتش! (15)
|
|
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿15﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (16)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿16﴾
|
|
او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است. (17)
|
|
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿17﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (18)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿18﴾
|
|
دو درياي مختلف را در كنار هم قرار داد، در حالي كه با هم تماس دارند. (19)
|
|
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿19﴾
|
|
اما در ميان آن دو برزخي است كه يكي بر ديگري غلبه نميكند! (20)
|
|
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿20﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (21)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿21﴾
|
|
از آن دو لؤ لؤ و مرجان خارج ميشود. (22)
|
|
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿22﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (23)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿23﴾
|
|
و براي او است كشتيهاي ساخته شدهاي كه در دريا به حركت درمي آيند كه همچون كوهي هستند! (24)
|
|
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿24﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (25)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿25﴾
|
|
تمام كساني كه روي آن (زمين) هستند فاني ميشوند. (26)
|
|
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿26﴾
|
|
و تنها ذات ذو الجلال و گرامي پروردگارت باقي ميماند. (27)
|
|
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿27﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (28)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿28﴾
|
|
تمام كساني كه در آسمانها و زمين هستند از او تقاضا ميكنند، و او هر روز در شان و كاري است. (29)
|
|
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿29﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (30)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿30﴾
|
|
به زودي به حساب شما ميپردازيم اي دو گروه انس و جن. (31)
|
|
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ ﴿31﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (32)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿32﴾
|
|
اي گروه جن و انس! اگر ميتوانيد از مرزهاي آسمانها و زمين بگذريد، ولي هرگز قادر نيستيد مگر با نيروئي (الهي). (33)
|
|
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿33﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (34)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿34﴾
|
|
شعلههائي از آتش بيدود، و دودهائي متراكم، بر شما ميفرستد، و نميتوانيد از كسي ياري بطلبيد! (35)
|
|
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿35﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟! (36)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿36﴾
|
|
در آن هنگام كه آسمان شكافته شود، و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناكي رخ ميدهد كه تاب تحمل آنرا نخواهيد داشت). (37)
|
|
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿37﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟! (38)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿38﴾
|
|
در آن روز هيچكس از انس و جن از گناهش سؤ ال نميشود. (39)
|
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿39﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (40)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿40﴾
|
|
بلكه مجرمان با قيافههايشان شناخته ميشوند، و آنگاه آنها را با موهاي پيش سر، و پاهايشان، ميگيرند (و به دوزخ ميافكنند). (41)
|
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿41﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (42)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿42﴾
|
|
اين همان دوزخي است كه مجرمان آنرا انكار ميكردند. (43)
|
|
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿43﴾
|
|
امروز در ميان آن آب سوزان در رفت و آمدند! (44)
|
|
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿44﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (45)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿45﴾
|
|
و براي كسي كه از مقام پروردگارش بترسد دو باغ بهشت است. (46)
|
|
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿46﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (47)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿47﴾
|
|
آن دو باغ بهشتي داراي انواع نعمتها و درختان پرطراوت است. (48)
|
|
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿48﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (49)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿49﴾
|
|
در آنها دو چشمه، دائما در جريان است. (50)
|
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿50﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (51)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿51﴾
|
|
در آن دو از هر ميوهاي دو نوع وجود دارد. (52)
|
|
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿52﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (53)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿53﴾
|
|
اين در حالي است كه آنها بر فرشهائي تكيه كردهاند كه آستر آنها از پارچههاي ابريشمين است و ميوههاي رسيده آن دو باغ بهشتي در دسترس است. (54)
|
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿54﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (55)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿55﴾
|
|
در باغهاي بهشتي زناني هستند كه جز به همسران عشق نميورزند و هيچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته است. (56)
|
|
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿56﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (57)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿57﴾
|
|
آنها همچون ياقوت و مرجانند! (58)
|
|
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿58﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (59)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿59﴾
|
|
آيا جزاي نيكي جز نيكي خواهد بود؟ (60)
|
|
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿60﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (61)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿61﴾
|
|
و پائين تر از آنها دو بهشت ديگر است. (62)
|
|
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿62﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (63)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿63﴾
|
|
هر دو كاملا خرم و سرسبزند! (64)
|
|
مُدْهَامَّتَانِ ﴿64﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (65)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿65﴾
|
|
در آنها دو چشمه در حال فوران است. (66)
|
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿66﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (67)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿67﴾
|
|
در آنها ميوههاي فراوان و درخت نخل و انار است. (68)
|
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿68﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (69)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿69﴾
|
|
و در آن باغهاي بهشتي زناني هستند نيكو خلق و زيبا. (70)
|
|
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿70﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (71)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿71﴾
|
|
حورياني كه در خيمههاي بهشتي مستورند. (72)
|
|
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿72﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (73)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿73﴾
|
|
زناني كه هيچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته (و دوشيزهاند). (74)
|
|
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿74﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (75)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿75﴾
|
|
اين در حالي است كه اين بهشتيان بر تختهائي تكيه زدهاند كه با بهترين و زيباترين پارچههاي سبز رنگ پوشانده شده. (76)
|
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿76﴾
|
|
پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (77)
|
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿77﴾
|
|
پربركت و زوال ناپذير است نام پروردگار صاحب جلال و جمال تو. (78)
|
|
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿78﴾
|